A tale of false fortunes /

A Tale of False Fortunes is a masterful translation of Enchi Fumiko's (1905-1986) modern classic, Namamiko monogatari. Written in 1965, this prize-winning work of historical fiction presents an alternative account of an imperial love affair narrated in the eleventh-century romance A Tale of Flo...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Uniform title:Namamiko monogatari.
Author / Creator: Enchi, Fumiko, 1905-1986.
Other Authors / Creators:Thomas, Roger K.
Format: eBook Electronic
Language:English
Japanese
Language notes:Translation of: Namamiko momogatari.
Imprint: Honolulu, Hawaii : University of Hawai'i Press, ©2000.
Subjects:
Online Access:Click here for full text at JSTOR
LEADER 04734cam a2200745 a 4500
001 ocm53976457
003 OCoLC
005 20240419060941.0
006 m o d
007 cr cnu---unuuu
008 040105s2000 hiu o 000 f eng d
020 |a 0585488371  |q (electronic bk.) 
020 |a 0824861299 
020 |a 9780585488370  |q (electronic bk.) 
020 |a 9780824861292 
020 |z 0824821351  |q (cloth ;  |q alk. paper) 
020 |z 0824821874  |q (pbk. ;  |q alk. paper) 
020 |z 9780824821357  |q (cloth ;  |q alk. paper) 
020 |z 9780824821876 
024 7 |a 10.21313/9780824861292  |2 doi 
035 |a (OCoLC)53976457 
035 9 |a (JSTOR-EBA)10.2307/j.ctt6wqq0z 
037 |a 22573/ctt62p1cs  |b JSTOR 
040 |a N$T  |b eng  |e pn  |c N$T  |d OCLCQ  |d YDXCP  |d OCLCQ  |d OCLCG  |d OCLCQ  |d E7B  |d OCLCA  |d OCLCQ  |d CBT  |d OCLCQ  |d OCLCF  |d P@U  |d OCLCE  |d OCLCQ  |d NLGGC  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d JSTOR  |d OCLCQ  |d COO  |d OCLCO  |d EBLCP  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d OCL  |d OCLCO  |d AZK  |d OCLCO  |d LOA  |d OCLCQ  |d AGLDB  |d COCUF  |d OCLCQ  |d MOR  |d PIFAG  |d OCLCQ  |d IOG  |d OCL  |d U3W  |d EZ9  |d STF  |d WRM  |d VTS  |d OCLCA  |d NRAMU  |d REC  |d VT2  |d OCLCQ  |d AU@  |d WYU  |d LVT  |d DEGRU  |d G3B  |d UX1  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d CEF  |d HS0  |d UWK  |d ADU  |d OCLCQ  |d YKC  |d OCLCQ  |d SNU  |d LDP  |d MM9  |d OCLCQ  |d S2H  |d OCLCQ  |d AUD  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d OCLCL 
041 1 |a eng  |h jpn 
042 |a dlr 
043 |a a-ja--- 
049 |a WELX 
050 4 |a PL826.N3  |b N313 2000eb 
072 7 |a FIC  |x 014000  |2 bisacsh 
082 0 4 |a 895.6/35  |2 22 
084 |a 18.87  |2 bcl 
100 1 |a Enchi, Fumiko,  |d 1905-1986.  |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJqvVVv89d6dxGPthtPRKd  |0 http://id.loc.gov/authorities/names/n81033847 
240 1 0 |a Namamiko monogatari.  |l English 
245 1 2 |a A tale of false fortunes /  |c Enchi Fumiko ; translated by Roger K. Thomas. 
260 |a Honolulu, Hawaii :  |b University of Hawai'i Press,  |c ©2000. 
264 4 |c ©2000 
300 |a 1 online resource (150 pages) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
347 |a text file 
347 |b PDF 
505 0 0 |t Frontmatter --  |t Contents --  |t Introduction --  |t Historical Figures in A Tale of False Fortunes --  |t Prologue --  |t Chapter One --  |t Chapter Two --  |t Chapter Three --  |t Chapter Four --  |t Chapter Five --  |t Chapter Six 
520 |a A Tale of False Fortunes is a masterful translation of Enchi Fumiko's (1905-1986) modern classic, Namamiko monogatari. Written in 1965, this prize-winning work of historical fiction presents an alternative account of an imperial love affair narrated in the eleventh-century romance A Tale of Flowering Fortunes (Eiga monogatari). Both stories are set in the Heian court of the emperor Ichijo (980-1011) and tell of the ill-fated love between the emperor and his first consort, Teishi, and of the political rivalries that threaten to divide them. While the earlier work can be viewed largely as a panegyric to the all-powerful regent Fujiwara no Michinaga, Enchi's account emphasizes Teishi's nobility and devotion to the emperor and celebrates her "moral victory" over the regent, who conspired to divert the emperor's attentions toward his own daughter, Shoshi. The narrative of A Tale of False Fortunes is built around a fictitious historical document, which is so well crafted that it was at first believed to be an actual document of the Heian period. Throughout Enchi's innovation and skill are evident as she alternates between modern and classical Japanese, interjecting her own commentary and extracts from A Tale of Flowering Fortunes, to impress upon the reader the authenticity of the tale presented within the novel 
546 |a Translation of: Namamiko momogatari. 
588 0 |a Print version record. 
650 0 |a Courts and courtiers  |v Fiction. 
650 0 |a Emperors  |z Japan  |v Fiction. 
650 0 |a Empresses  |z Japan  |v Fiction. 
650 0 |a Mediums  |v Fiction. 
650 7 |a Courts and courtiers  |2 fast 
650 7 |a Emperors  |2 fast 
650 7 |a Empresses  |2 fast 
650 7 |a Mediums  |2 fast 
651 7 |a Japan  |2 fast  |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJkT7GyCmyjxytDfqk6Yfq 
655 7 |a Fiction  |2 fast 
655 7 |a Historical fiction.  |2 gsafd 
700 1 |a Thomas, Roger K.  |0 http://id.loc.gov/authorities/names/n2005051174 
776 0 8 |i Print version:  |a Enchi, Fumiko, 1905-1986.  |s Namamiko monogatari. English.  |t Tale of false fortunes.  |d Honolulu, Hawaii : University of Hawai'i Press, ©2000  |z 0824821351  |z 0824821874  |w (DLC) 99046525  |w (OCoLC)42295788 
856 4 0 |z Click here for full text at JSTOR  |u https://ezproxy.wellesley.edu/login?url=https://www.jstor.org/stable/10.2307/j.ctt6wqq0z 
908 |a JSTOR-EBA 
909 |a 10.2307/j.ctt6wqq0z 
910 |a Books at JSTOR Evidence Based Acquisitions 
994 |a 92  |b WEL